
Let's make you global. Or local.
Want to take your products to new markets, but not sure where to begin?
We’ve got you covered!
Regardless of your industry or location, OÜ L10n can help with the translation and localization processes of your online products and services at the fastest pace and highest quality possible.
We specialize in setting up highly automated, cost-efficient and scalable translation/localization workflows and processes for small- to medium-sized IT startups, as well as managing them for you.
About
What does "L10n" stand for?
It's a numeronym, representing the word "localization" ("L" followed by 10 more letters, followed by "n").
What's localization?
Localization is the process of adapting or translating software to a specific locale's language, culture, and legal requirements. In many cases, localization will require modifications to the user-visible components of software such as the user interface, images, documentation, etc.
Who are we?
OÜ L10n is led by Oksana Naidjonova, who's headed localization teams in Skype & Microsoft for 9 years.
She's founded OÜ L10n when she realized there's a huge gap between businesses and translation industry, which is really hard and sometimes scary to bridge without proper experience.
OÜ L10n has consulted and supported
Veriff, Sixfold, Citizen OS, Bonobo, Tupperware and many others.

Contact
OÜ L10n is based in Tallinn, Estonia, but we work online across the globe. Drop us a note, we'll be glad to help.